КАК ОБЪЯСНИТЬСЯ В НЕМЕЦКОМ РЕСТОРАНЕ
При входе можно спросить у официанта:
Haben Sie noch Plätze frei? (У Вас есть еще свободные места?)
В ответ, скорее всего, прозвучит:
Ja, bitte! (Да, пожалуйста!)
Bitte sehr, die Speisekarte. (Это меню.)
Через некоторое время официант поинтересуется:
Möchten Sie schon bestellen? (Вы хотите уже сделать заказ?)
Первым делом в ресторане принято заказывать напитки.
Zum Trìnken? (Что будете пить?)
Was möchten Sie trinken? (Что Вы желаете пить?)
Несколько способов сделать заказ в ресторане:
1) Ich nehme ein Glas Sekt. (Я возьму бокал шампанского.)
2) Ich hätte gern einen Kaffee. (Я хотел/а бы кофе.)
3) Für mich ein Helles. (Для меня — кружку светлого пива.)
4) Zwei Weißbier bitte! (Два светлых пшеничных пива, пожалуйста!)
5) Bringen Sie uns bitte eine Flasche Mineralwasser. (Принесите нам, пожалуйста, бутылку минеральной воды.)
6) Ich möchte einen kleinen Orangensaft. (Я хотел/а бы маленький стакан апельсинового сока.)
Когда официант приносит напитки, принято делать заказ основных блюд. Если Вы затрудняетесь с выбором, то можете попросить о помощи официанта:
Was würden Sie uns empfehlen? (Что бы Вы нам посоветовали?)
Was ist Ihre Spezialität? (Что является фирменным блюдом Вашего ресторана?)
Если Вас пригласили в ресторан и собираются сделать заказ за Вас, то можете сказать о своих кулинарных пристрастиях так:
Ich esse gern Pizza. (Я охотно ем пиццу. / Я люблю пиццу.)
Der griechische Salat schmeckt mir sehr gut.
(Мне очень нравится греческий салат.)
Meine Lieblingsspeise ist Pilzsuppe.
(Мое любимое блюдо — грибной суп.)
В ресторанах часто отдельно от меню (Speisekarte) имеется специальная карта напитков (Getränkekarte).
(c)de-online
При входе можно спросить у официанта:
Haben Sie noch Plätze frei? (У Вас есть еще свободные места?)
В ответ, скорее всего, прозвучит:
Ja, bitte! (Да, пожалуйста!)
Bitte sehr, die Speisekarte. (Это меню.)
Через некоторое время официант поинтересуется:
Möchten Sie schon bestellen? (Вы хотите уже сделать заказ?)
Первым делом в ресторане принято заказывать напитки.
Zum Trìnken? (Что будете пить?)
Was möchten Sie trinken? (Что Вы желаете пить?)
Несколько способов сделать заказ в ресторане:
1) Ich nehme ein Glas Sekt. (Я возьму бокал шампанского.)
2) Ich hätte gern einen Kaffee. (Я хотел/а бы кофе.)
3) Für mich ein Helles. (Для меня — кружку светлого пива.)
4) Zwei Weißbier bitte! (Два светлых пшеничных пива, пожалуйста!)
5) Bringen Sie uns bitte eine Flasche Mineralwasser. (Принесите нам, пожалуйста, бутылку минеральной воды.)
6) Ich möchte einen kleinen Orangensaft. (Я хотел/а бы маленький стакан апельсинового сока.)
Когда официант приносит напитки, принято делать заказ основных блюд. Если Вы затрудняетесь с выбором, то можете попросить о помощи официанта:
Was würden Sie uns empfehlen? (Что бы Вы нам посоветовали?)
Was ist Ihre Spezialität? (Что является фирменным блюдом Вашего ресторана?)
Если Вас пригласили в ресторан и собираются сделать заказ за Вас, то можете сказать о своих кулинарных пристрастиях так:
Ich esse gern Pizza. (Я охотно ем пиццу. / Я люблю пиццу.)
Der griechische Salat schmeckt mir sehr gut.
(Мне очень нравится греческий салат.)
Meine Lieblingsspeise ist Pilzsuppe.
(Мое любимое блюдо — грибной суп.)
В ресторанах часто отдельно от меню (Speisekarte) имеется специальная карта напитков (Getränkekarte).
(c)de-online
Комментариев нет:
Отправить комментарий